[ 21 ]
SURENHUSIUS, Guilielmus (1666-1729).
[Sefer ha-meshaweh] sive [Biblos katallages] in
quo secundum veterum theologorum Hebraeorum formulas allegandi, & modos interpretandi
conciliantur loca ex V. in N.T. allegata.
Amsterdam, Jan Boom, 1713.
4to. (24) 712 pp. Contemporary
vellum.
350,-
First and only edition of Surenhusius’ last major publication. Surenhusius was probably the most philosemitic
Christian Hebraist of the seventeenth century and is known for his Latin translation of the Mishnah. He studied at
the University of Groningen, moved to Amsterdam in 1686 to take up lessons in rabbinical literature with Jewish
teachers, and became professor of Oriental languages at the Amsterdam Athenaeum Illustre in 1704. His
Biblos
katallages,
devoted to the use of Old Testament quotations in the New Testament, brings together his desire to
safeguard the unity of Scripture and his high esteem of the Mishnah by showing that all apparent contradictions
would vanish if one supposed that the NewTestament used the OldTestament in the same way as theMishnah does.
Fürst III, 397.